Voluntary Teamwork in the Netherlands Serves the Dutch Speaking Nations Around the World
UCG-Netherlands printed its eighth translated booklet, Is er leven na de dood?(What Happens After Death?). The ninth booklet, Schepping of Evolutie: Maakt het uit wat u gelooft?(Creation or Evolution: Does it Matter What You Believe?) will follow within the next couple of weeks.
In addition to the booklets, UCG-Netherlands has also posted all 12 lessons of the Bible Study Course in the Dutch language online. The first print version of the lessons will be available later this year. Furthermore, our Dutch brethren have produced Dutch supplements for the last 10 years that have been distributed with the English Good Newsmagazine to subscribers in the Netherlands and Belgium, plus the Dutch-speaking areas in the Caribbean. Good Newscirculation for the Dutch-speaking area is around 1,500 copies.
From the beginning, the editorial work has been a highly-motivated voluntary teamwork effort by the small flock in the Netherlands. UCG-Netherlands on average has a church attendance of about 30-40 people. Dutch members work on various publications as a team of translators, typesetters and proofreaders. The volunteers work on their projects as they are able to and their daily schedules permit. Jamie de Moei does the initial typesetting and enters the editorial changes, and Paul Kieffer, pastor of the Dutch- and German-speaking region, assists with the final typesetting.
The Dutch booklets are also available online at www.ucg-holland.nl.
For the year 2012, UCG-Netherlands plans to have Kingdom of God Bible Seminars in Reeuwijk, Maarn and Antwerpen. The speakers will be the resident elder Marcos Rosales, Martin Arendsen and Wim Dekker, both members of the national board.
The team effort to preach the gospel in the Dutch language has strengthened and unified the flock in the Netherlands, providing satisfaction and joy to Church members.